Browse Source

Add tradition Chinese language verision used in Taiwan (#89)

Chinese language used in Taiwan
tags/1.4.6
Supaplextw 2 years ago
parent
commit
c61d804b0e
1 changed files with 717 additions and 0 deletions
  1. 717
    0
      i18n/QuickOSM_zh-TW.ts

+ 717
- 0
i18n/QuickOSM_zh-TW.ts View File

@@ -0,0 +1,717 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="en" sourcelanguage="en">
<context>
<name>Exception</name>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="48"/>
<source>OverpassAPI timeout</source>
<translation>API 時間截止</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="54"/>
<source>Network error</source>
<translation>網路出問題</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="65"/>
<source>Error while building the query</source>
<translation>建構檢索發生錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="76"/>
<source>No nominatim area</source>
<translation>沒有nominatim區域</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="85"/>
<source>The OSM&apos;s driver is not installed. You must have GDAL/OGR &gt;= 1.10.</source>
<translation>OSM&apos;s驅動程式未安裝。你應該要有GDAL/OGR &gt;= 1.10。</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="91"/>
<source>Error with ogr2ogr</source>
<translation>ogr2ogr錯誤</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="97"/>
<source>The layer is missing :</source>
<translation>圖層不見了:</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="105"/>
<source>The order must be node-way-relation. Check the print statement.</source>
<translation>指令必須是節點-路徑-關係。請檢查輸出命令。</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="116"/>
<source>The file doesn&apos;t exist</source>
<translation>檔案不存在</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="124"/>
<source>The output directory does not exist.</source>
<translation>輸出資料夾不存在。</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="130"/>
<source>The output file already exist, set a prefix</source>
<translation>輸出檔案已經存在,請加上前輟</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="138"/>
<source>Output not available</source>
<translation>不能輸出</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="144"/>
<source>This query already exists</source>
<translation>該筆檢索已經存在了</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="153"/>
<source>A parameter is missing :</source>
<translation>少了某個參數</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="161"/>
<source>No osm objects selected</source>
<translation>未選擇osm物件</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="167"/>
<source>No outputs selected</source>
<translation>未選擇輸出選項</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuickOSM</name>
<message>
<location filename="quick_osm.py" line="79"/>
<source>Dock</source>
<translation>Dock</translation>
</message>
<message>
<location filename="Controller/Process.py" line="86"/>
<source>From GeoJSON to Shapefile</source>
<translation>從GeoJSON轉換為Shapefile</translation>
</message>
<message>
<location filename="Controller/Process.py" line="164"/>
<source>Prepare outputs</source>
<translation>準備輸出</translation>
</message>
<message>
<location filename="Controller/Process.py" line="173"/>
<source>Downloading data from Overpass</source>
<translation>從 Overpass 下載資料</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/Actions.py" line="97"/>
<source>Sorry man, this field is empty for this entity.</source>
<translation>對不起,檢索的欄位是空白的</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/Actions.py" line="73"/>
<source>The JOSM remote seems to be disabled.</source>
<translation>JOSM 遠端控制似乎關閉了</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/ExceptionQuickOSM.py" line="42"/>
<source>Bad request OverpassAPI</source>
<translation>OverpassAPI 錯誤請求</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/QueryFactory.py" line="77"/>
<source>nominatim OR bbox, not both</source>
<translation>nominatim 或 bbox,不能都選</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/QueryFactory.py" line="86"/>
<source>key required</source>
<translation>缺少鍵</translation>
</message>
<message>
<location filename="CoreQuickOSM/QueryFactory.py" line="90"/>
<source>wrong OSM object</source>
<translation>錯誤 OSM 物件</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window_dialog.py" line="118"/>
<source>Fetching the timestamp ...</source>
<translation>取得時間戳記...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window_dialog.py" line="137"/>
<source>Copy ...</source>
<translation>複製中...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries_dialog.py" line="146"/>
<source>Execute</source>
<translation>執行</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries_dialog.py" line="149"/>
<source>Show query</source>
<translation>顯示檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries_dialog.py" line="152"/>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries_dialog.py" line="189"/>
<source>can be overridden</source>
<translation>能被覆寫</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries_dialog.py" line="191"/>
<source>A village, a town, ...</source>
<translation>村莊、城鎮...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries_dialog.py" line="224"/>
<source>Are you sure you want to delete the query ?</source>
<translation>你確定你要刪除檢索?</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query_dialog.py" line="236"/>
<source>Successful query !</source>
<translation>成功執行檢索!</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query_dialog.py" line="239"/>
<source>Successful query, but no result.</source>
<translation>成功執行檢索,但沒有查詢結果。</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/osm_file_dialog.py" line="67"/>
<source>Select *.osm or *.pbf</source>
<translation>選擇 *.osm or *.pbf</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/osm_file_dialog.py" line="75"/>
<source>Select osm conf</source>
<translation>選擇 osm 設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query_dialog.py" line="64"/>
<source>Save as final query</source>
<translation>儲存為最終檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query_dialog.py" line="67"/>
<source>Save as template</source>
<translation>儲存為範例</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query_dialog.py" line="238"/>
<source>No result</source>
<translation>沒有結果</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/QuickOSMWidget.py" line="60"/>
<source>Select directory</source>
<translation>選擇資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/QuickOSMWidget.py" line="146"/>
<source>Running query ...</source>
<translation>執行檢索...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ui_main_window</name>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="382"/>
<source>Quick query</source>
<translation>快速檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="384"/>
<source>My queries</source>
<translation>我的檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="386"/>
<source>Query</source>
<translation>檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="388"/>
<source>OSM File</source>
<translation>OSM 檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="390"/>
<source>Parameters</source>
<translation>參數</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="392"/>
<source>Help</source>
<translation>說明</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="394"/>
<source>About</source>
<translation>關於</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="396"/>
<source>Overpass API</source>
<translation>Overpass API</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="397"/>
<source>Get timestamp</source>
<translation>取得時間戳記</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="398"/>
<source>unknow</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="399"/>
<source>Queries</source>
<translation>檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="400"/>
<source>Restore queries</source>
<translation>重置檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="401"/>
<source>Outputs</source>
<translation>輸出</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="402"/>
<source>GeoJSON (not editable, colmun&apos;s name longer)</source>
<translation>GeoJSON (無法編輯,欄位名稱較長)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="403"/>
<source>Shapefile (editable, colmun&apos;s name shorter)</source>
<translation>Shapefile (可編輯,欄位名稱較短)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="404"/>
<source>Home</source>
<translation>首頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="405"/>
<source>Realization</source>
<translation>實現</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="406"/>
<source>Supervision</source>
<translation>監督</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="407"/>
<source>This intership was supervised by 3Liz</source>
<translation>這次實習由 3Liz 負責監督</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="408"/>
<source>Translators</source>
<translation>翻譯者</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="411"/>
<source>German</source>
<translation>德文</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="415"/>
<source>Sources</source>
<translation>來源</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="416"/>
<source>Github&apos;s repository</source>
<translation>Github 軟體庫</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="417"/>
<source>Licence</source>
<translation>授權條款</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="409"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The web-based translating platform &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/projects/p/gui/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;Transifex&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; is used. It&apos;s easier for translators.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;網路翻譯平臺 &lt;a href=&quot;https://www.transifex.com/projects/p/gui/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;Transifex&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; is used. It&apos;s easier for translators.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="410"/>
<source>Russian</source>
<translation>俄語</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="412"/>
<source>Italian</source>
<translation>義大利語</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="414"/>
<source>French</source>
<translation>法語</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/main_window.py" line="413"/>
<source>Dutch</source>
<translation>荷蘭文</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ui_my_queries</name>
<message>
<location filename="quick_osm.py" line="104"/>
<source>My queries</source>
<translation>我的檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="225"/>
<source>QuickOSM - My queries</source>
<translation>QuickOSM - 我的檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="226"/>
<source>Search</source>
<translation>搜尋</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="228"/>
<source>Query</source>
<translation>檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="229"/>
<source>Extent of the map canvas</source>
<translation>地圖畫面範圍</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="230"/>
<source>Extent of a layer</source>
<translation>圖層範圍</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="231"/>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="232"/>
<source>Outputs</source>
<translation>輸出</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="233"/>
<source>or let empty</source>
<translation>或是保留空白</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="234"/>
<source>Directory</source>
<translation>目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="235"/>
<source>Save to temporary file</source>
<translation>儲存至暫時檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="236"/>
<source>Browse</source>
<translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="237"/>
<source>File prefix</source>
<translation>檔案前綴</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="238"/>
<source>Show query</source>
<translation>顯示檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/my_queries.py" line="239"/>
<source>Run query</source>
<translation>執行檢索</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ui_osm_file</name>
<message>
<location filename="ui/osm_file.py" line="168"/>
<source>OSM File</source>
<translation>OSM 檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/osm_file.py" line="167"/>
<source>QuickOSM - OSM File</source>
<translation>QuickOSM - OSM 檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/osm_file.py" line="176"/>
<source>Browse</source>
<translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/osm_file.py" line="170"/>
<source>All tags</source>
<translation>所有標籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/osm_file.py" line="171"/>
<source>Directory</source>
<translation>目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/osm_file.py" line="172"/>
<source>Save to temporary file</source>
<translation>儲存到暫存檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/osm_file.py" line="174"/>
<source>File prefix</source>
<translation>檔案前綴</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/osm_file.py" line="175"/>
<source>OSMConf</source>
<translation>OSM 設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/osm_file.py" line="177"/>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ui_query</name>
<message>
<location filename="quick_osm.py" line="115"/>
<source>Query</source>
<translation>檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="244"/>
<source>QuickOSM - Query</source>
<translation>QuickOSM - 檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="245"/>
<source>Overpass query</source>
<translation>Overpass 檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="246"/>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="247"/>
<source>Can be overridden</source>
<translation>可以被覆寫</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="248"/>
<source>{{bbox}} or {{center}}</source>
<translation>{{bbox}} 或 {{center}}</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="249"/>
<source>Extent of the map canvas</source>
<translation>地圖畫面範圍</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="250"/>
<source>Outputs</source>
<translation>輸出</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="251"/>
<source>or let empty</source>
<translation>或是保留空白</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="252"/>
<source>Extent of a layer</source>
<translation>圖層範圍</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="253"/>
<source>Directory</source>
<translation>目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="254"/>
<source>Save to temporary file</source>
<translation>儲存至暫存檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="255"/>
<source>Browse</source>
<translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="256"/>
<source>File prefix</source>
<translation>檔案前綴</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="257"/>
<source>Generate query</source>
<translation>產生檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="258"/>
<source>Run query</source>
<translation>執行檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="259"/>
<source>Save query</source>
<translation>儲存檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/query.py" line="260"/>
<source>Documentation</source>
<translation>說明文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ui_quick_query</name>
<message>
<location filename="quick_osm.py" line="126"/>
<source>Quick query</source>
<translation>快速檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query_dialog.py" line="58"/>
<source>In</source>
<translation>位於</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query_dialog.py" line="59"/>
<source>Around</source>
<translation>附近</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="282"/>
<source>QuickOSM - Quick query</source>
<translation>QuickOSM - 快速檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="283"/>
<source>Help with key/value</source>
<translation>鍵/值說明</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="284"/>
<source>Key</source>
<translation>鍵</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="285"/>
<source>Value</source>
<translation>值</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="286"/>
<source>&quot;In&quot; will search the first multipolygon relation, however &quot;Around&quot; will get the first OSM node.</source>
<translation>&quot;In&quot; 將先搜尋由關鍵構成的多邊形,然而 &quot;Around&quot; 將先得到 OSM 節點。</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="287"/>
<source>A village, a town, ...</source>
<translation>一座村莊、一座城鎮,...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="288"/>
<source>Extent of the map canvas</source>
<translation>地圖畫面範圍</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="289"/>
<source>Extent of a layer</source>
<translation>圖層範圍</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="290"/>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="291"/>
<source>Timeout</source>
<translation>時間終止</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="292"/>
<source>Directory</source>
<translation>目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="293"/>
<source>Save to temporary file</source>
<translation>儲存至暫存檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="294"/>
<source>Browse</source>
<translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="295"/>
<source>File prefix</source>
<translation>檔案前綴</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="296"/>
<source>Show query</source>
<translation>顯示檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/quick_query.py" line="297"/>
<source>Run query</source>
<translation>執行檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="quick_osm.py" line="170"/>
<source>Install</source>
<translation>安裝</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ui_save_query</name>
<message>
<location filename="ui/save_query.py" line="62"/>
<source>QuickOSM - Save query</source>
<translation>QuickOSM - 儲存檢索</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/save_query.py" line="63"/>
<source>The styles and names of these layers won&apos;t be saved.</source>
<translation>樣式和圖層名稱並不會被儲存。</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/save_query.py" line="64"/>
<source>Category</source>
<translation>分類</translation>
</message>
<message>
<location filename="ui/save_query.py" line="65"/>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
</context>
</TS>

Loading…
Cancel
Save